عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَۗ ( المدثر: ٣٠ )
(are) nine
تِسْعَةَ
(имеется) девятнадцать (ангелов)
teen
عَشَرَ
(имеется) девятнадцать (ангелов)
`Alayhā Tis`ata `Ashara. (al-Muddathir 74:30)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Их (ангелов) над ней - девятнадцать.
English Sahih:
Over it are nineteen [angels]. ([74] Al-Muddaththir : 30)
1 Abu Adel
Над ним [над адским слоем ас-Сакар] (имеется) девятнадцать (ангелов) (которые подвергают мучениям обитателей Ада).
2 Gordy Semyonovich Sablukov
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
А [истопников] для него - девятнадцать [ангелов].
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Забота об адском огне и наказании его обитателей поручено девятнадцати (ангелам).
6 V. Porokhova
Над ним же - девятнадцать (стражей).
7 Tafseer As-Saadi's
Их (ангелов) над ней - девятнадцать.
Речь идет об адских стражах - суровых и сильных ангелах, которые не отступают от повелений Аллаха и исполняют все, что им велят.
- القرآن الكريم - المدثر٧٤ :٣٠
Al-Muddassir 74:30
al-muddassir-zavernuvshiysya