Skip to main content

Сура Аль-Мурсалят Аят 41

إِنَّ
Поистине,
ٱلْمُتَّقِينَ
остерегавшиеся
فِى
среди
ظِلَٰلٍ
тени
وَعُيُونٍ
и источников,

Кулиев (Elmir Kuliev):

А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников

1 Абу Адель | Abu Adel

Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) (выполняя то, что Он повелел, и оставляя то, что Он запретил) (окажутся) (в Раю) среди тени (деревьев), и источников (воды),

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Благочестивые будут под сенью и среди источников,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Богобоязненные ведь среди тени, и источников,

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Воистину, богобоязненные будут под сенью [деревьев] и среди источников

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Поистине, богобоязненные, которые страшились наказания Аллаха, будут под сенью тенистых деревьев среди источников

6 Порохова | V. Porokhova

А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

А богобоязненные, воистину, пребудут среди сеней и источников