فَالْمُلْقِيٰتِ ذِكْرًاۙ ( المرسلات: ٥ )
And those who bring down
فَٱلْمُلْقِيَٰتِ
и передающими
(the) Reminder
ذِكْرًا
напоминание
Fālmulqiyāti Dhikrāan. (al-Mursalāt 77:5)
Кулиев (Elmir Kuliev):
и передающими Напоминание
English Sahih:
And those [angels] who deliver a message. ([77] Al-Mursalat : 5)
1 Abu Adel
и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им),
2 Gordy Semyonovich Sablukov
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
и передающими напоминание,
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
Клянусь теми, кто передает откровение [посланникам],
5 Ministry of Awqaf, Egypt
И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание,
6 V. Porokhova
Которые передают Напоминание (Аллаха),
7 Tafseer As-Saadi's
и передающими Напоминание
- القرآن الكريم - المرسلات٧٧ :٥
Al-Mursalat 77:5
al-mursalyat-posylaemye