وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ ( النبإ: ١٠ )
And We made
وَجَعَلْنَا
и сделали Мы
(as) covering
لِبَاسًا
покровом
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan. (an-Nabaʾ 78:10)
Кулиев (Elmir Kuliev):
и сделали ночь покрывалом,
English Sahih:
And made the night as clothing. ([78] An-Naba : 10)
1 Abu Adel
и Мы сделали ночь покровом (которая покрывает своей темнотой),
2 Gordy Semyonovich Sablukov
Ночь установили для вас покрывалом,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
5 Ministry of Awqaf, Egypt
и сделали ночь для вас покровом.
6 V. Porokhova
Защитным кровом ночь спустили,
7 Tafseer As-Saadi's
и сделали ночь покрывалом,
- القرآن الكريم - النبإ٧٨ :١٠
An-Naba' 78:10
an-naba-vest