اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ ( النبإ: ١٧ )
Indeed
إِنَّ
Поистине,
(the) Day
يَوْمَ
День
(of) the Judgment
ٱلْفَصْلِ
Различения
is
كَانَ
является
an appointed time
مِيقَٰتًا
установленным сроком.
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan. (an-Nabaʾ 78:17)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Воистину, День различения назначен на определенное время.
English Sahih:
Indeed, the Day of Judgement is an appointed time - ([78] An-Naba : 17)
1 Abu Adel
Поистине – День Различения [День Суда] есть установленный срок [Аллах определил этот День на конкретное время, которое знает только Он и это время является общим для всех].