ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ ( عبس: ٢٢ )
Then
ثُمَّ
потом
when
إِذَا
когда
He wills
شَآءَ
Он пожелает
He will resurrect him
أَنشَرَهُۥ
воскресит Он его
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu. (ʿAbasa 80:22)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Потом, когда пожелает, Он воскресит его.
English Sahih:
Then when He wills, He will resurrect him. ([80] 'Abasa : 22)