Skip to main content
ثُمَّ
Потом
أَمَاتَهُۥ
умертвил Он его
فَأَقْبَرَهُۥ
и поместил Он в могилу

Кулиев (Elmir Kuliev):

потом умертвил его и поместил в могилу.

1 Абу Адель | Abu Adel

Потом Он [Аллах] умертвил его [человека] и сделал его погребенным [[Аллах Всевышний оказал почтение человеку научив его хоронить умершее тело. Тело умершего человека не выбрасывается на съедение хищным животным.]] (в могилу).

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Потом умерщвляет его и погребает его,

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Потом его умертвил и похоронил.

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

потом умертвил его и предал погребению.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Затем умертвил и почтил его, определив ему могилу для захоронения.

6 Порохова | V. Porokhova

Затем Он в смерть его поверг и уложил в могилу.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

потом умертвил его и поместил в могилу.