Skip to main content

فَقَالَ الْمَلَاُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ مَا نَرٰىكَ اِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرٰىكَ اتَّبَعَكَ اِلَّا الَّذِيْنَ هُمْ اَرَاذِلُنَا بَادِيَ الرَّأْيِۚ وَمَا نَرٰى لَكُمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلٍۢ بَلْ نَظُنُّكُمْ كٰذِبِيْنَ  ( هود: ٢٧ )

faqāla
فَقَالَ
So said
E tha
l-mala-u
ٱلْمَلَأُ
the chiefs
paria
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
ata të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
mohuan
min
مِن
from
nga
qawmihi
قَوْمِهِۦ
his people
populli i tij
مَا
"Not
"Nuk
narāka
نَرَىٰكَ
we see you
ne të shohim ty
illā
إِلَّا
but
përveç
basharan
بَشَرًا
a man
një njeri
mith'lanā
مِّثْلَنَا
like us
sikurse ne
wamā
وَمَا
and not
dhe nuk
narāka
نَرَىٰكَ
we see you
ne të shohim ty
ittabaʿaka
ٱتَّبَعَكَ
followed [you]
(të) pasojnë ty
illā
إِلَّا
except
përveç
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
hum
هُمْ
[they]
ata (janë)
arādhilunā
أَرَاذِلُنَا
(are) the lowest of us
më të poshtëruarit nga ne
bādiya
بَادِىَ
immature in opinion
të lehtë
l-rayi
ٱلرَّأْىِ
immature in opinion
nga mendja
wamā
وَمَا
And not
dhe nuk
narā
نَرَىٰ
we see
ne shohim
lakum
لَكُمْ
in you
për ju
ʿalaynā
عَلَيْنَا
over us
ndaj nesh
min
مِن
any
ndonjë
faḍlin
فَضْلٍۭ
merit
vlerë
bal
بَلْ
nay
përkundrazi
naẓunnukum
نَظُنُّكُمْ
we think you
ne ju konsiderojmë ju
kādhibīna
كَٰذِبِينَ
(are) liars"
gënjeshtarë".

Faqaalal mala ul lazeena kafaroo min qawmihee ma naraaka illaa basharam mislanaa wa maa naraakat taba'aka illal lazeena hum araazilunaa baadiyar raayi wa maa naraa lakum 'alainaa min fadlim bal nazunnukum kaazibeen (Hūd 11:27)

English Sahih:

So the eminent among those who disbelieved from his people said, "We do not see you but as a man like ourselves, and we do not see you followed except by those who are the lowest of us [and] at first suggestion. And we do not see in you over us any merit; rather, we think you are liars." (Hud [11] : 27)

Sherif Ahmeti:

Paria që nuk besoi nga populli i tij tha: “Ne nuk të shohim ndryshe vetëm si njeri, sikurse edhe ne, ne nuk po se të pasojë kush, përveç atyre që janë më të poshtërit e më mendjelehtit nga mesi ynë dhe ne nuk shohim se ju keni ndonjë vlerë mbi ne, përkundraz, ne ju konsiderojmë gënjeshtar!” (Hud [11] : 27)

1 Feti Mehdiu

Dhe paria e popullit të tij, ata të cilët kanë mohuar, thanë: “Me sa shohim ne, ti je njeri sikurse edhe ne, po shohim edhe se të pasojnë pa kurrfarë mendimi vetëm ata që s’janë kurrkushi ndër ne; ne nuk shohim se je diç më i mirë se ne, aq më tepër mendojmë se je gënjeshtar”