Skip to main content

وَرَاَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُوْنَ فِيْ دِيْنِ اللّٰهِ اَفْوَاجًاۙ  ( النصر: ٢ )

wara-ayta
وَرَأَيْتَ
And you see
dhe t'i shohësh
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
the people
njerëzit
yadkhulūna
يَدْخُلُونَ
entering
(që) hyjnë
فِى
into
dīni
دِينِ
(the) religion
fenë
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
e Allahut
afwājan
أَفْوَاجًا
(in) multitudes
turma-turma

Wa ra-aitan naasa yadkhuloona fee deenil laahi afwajah (an-Naṣr 110:2)

English Sahih:

And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes, (An-Nasr [110] : 2)

Sherif Ahmeti:

Dhe i pe njerëzit që po hyjnë turma-turma në fenë e All-llahut (An-Nasr [110] : 2)

1 Feti Mehdiu

Dhe i sheh njerëzit që po hyjnë në fenë e All-llahut grupe-grupe