وَرَاَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُوْنَ فِيْ دِيْنِ اللّٰهِ اَفْوَاجًاۙ ( النصر: ٢ )
wara-ayta
وَرَأَيْتَ
And you see
dhe t'i shohësh
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
the people
njerëzit
yadkhulūna
يَدْخُلُونَ
entering
(që) hyjnë
fī
فِى
into
në
dīni
دِينِ
(the) religion
fenë
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
e Allahut
afwājan
أَفْوَاجًا
(in) multitudes
turma-turma
Wa ra-aitan naasa yadkhuloona fee deenil laahi afwajah (an-Naṣr 110:2)
English Sahih:
And you see the people entering into the religion of Allah in multitudes, (An-Nasr [110] : 2)
Sherif Ahmeti:
Dhe i pe njerëzit që po hyjnë turma-turma në fenë e All-llahut (An-Nasr [110] : 2)