Skip to main content

قَالُوْا تَاللّٰهِ لَقَدْ اٰثَرَكَ اللّٰهُ عَلَيْنَا وَاِنْ كُنَّا لَخٰطِـِٕيْنَ  ( يوسف: ٩١ )

qālū
قَالُوا۟
They said
Ata thanë
tal-lahi
تَٱللَّهِ
"By Allah
"Pasha Allahun
laqad
لَقَدْ
certainly
sigurisht
ātharaka
ءَاثَرَكَ
Allah has preferred you
të ka dhënë përparësi
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has preferred you
Allahu
ʿalaynā
عَلَيْنَا
over us
ndaj nesh
wa-in
وَإِن
and indeed
dhe vërtet
kunnā
كُنَّا
we have been
ne ishim
lakhāṭiīna
لَخَٰطِـِٔينَ
sinners"
mëkatarë".

Qaaloo tallaahi laqad aasarakal laahu 'alainaa wa in kunnaa lakhaati'een (Yūsuf 12:91)

English Sahih:

They said, "By Allah, certainly has Allah preferred you over us, and indeed, we have been sinners." (Yusuf [12] : 91)

Sherif Ahmeti:

Ata thanë: “Pasha All-llahun, është e vërtetë se All-llahu të ka lartësuar mbi ne, kurse ne vërtet ishim fajtorë!” (Yusuf [12] : 91)

1 Feti Mehdiu

“Për All-llahun! – thanë ata, - All-llahu të ka lartësuar mbi ne, kurse ne me të vërtetë kemi gabuar”