Skip to main content

رَبِّ اجْعَلْنِيْ مُقِيْمَ الصَّلٰوةِ وَمِنْ ذُرِّيَّتِيْۖ رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاۤءِ   ( ابراهيم: ٤٠ )

rabbi
رَبِّ
My Lord!
Zoti im
ij'ʿalnī
ٱجْعَلْنِى
Make me
më bëj mua
muqīma
مُقِيمَ
an establisher
falës të përsosur
l-ṣalati
ٱلصَّلَوٰةِ
(of) the prayer
të namazit
wamin
وَمِن
and from
dhe nga
dhurriyyatī
ذُرِّيَّتِىۚ
my offsprings
pasardhësit e mi.
rabbanā
رَبَّنَا
Our Lord!
Zoti ynë
wataqabbal
وَتَقَبَّلْ
and accept
dhe pranoje
duʿāi
دُعَآءِ
my prayer
lutjen time!

Rabbij 'alnee muqeemas Salaati wa min zurriyyatee Rabbanaa wa taqabbal du'aaa' (ʾIbrāhīm 14:40)

English Sahih:

My Lord, make me an establisher of prayer, and [many] from my descendants. Our Lord, and accept my supplication. (Ibrahim [14] : 40)

Sherif Ahmeti:

O Zoti im! më bën mua nga ata që falin namazin, e edhe prej pasardhësve të mijë dhe pranoje lutjen time o Zoti ynë (Ibrahim [14] : 40)

1 Feti Mehdiu

O Zoti im, më bën mua dhe ata nga pasardhësit e mij të kryejmë faljen, dhe prano o Zoti ynë lutjen time