لِيَجْزِيَ اللّٰهُ كُلَّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْۗ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيْعُ الْحِسَابِ ( ابراهيم: ٥١ )
liyajziya
لِيَجْزِىَ
So that Allah may recompense
Që ta shpërblejë
l-lahu
ٱللَّهُ
So that Allah may recompense
Allahu
kulla
كُلَّ
each
çdo
nafsin
نَفْسٍ
soul
frymë
mā
مَّا
(for) what
(për) atë çfarë
kasabat
كَسَبَتْۚ
it earned
ajo ka fituar.
inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
sarīʿu
سَرِيعُ
(is) Swift
(është) i shpejtë
l-ḥisābi
ٱلْحِسَابِ
(in) the reckoning
(në) llogari.
Liyajziyal laahu kulla nafsim maa kasabat; innal laaha saree'ul hisaab (ʾIbrāhīm 14:51)
English Sahih:
So that Allah will recompense every soul for what it earned. Indeed, Allah is swift in account. (Ibrahim [14] : 51)
Sherif Ahmeti:
(dalin para Zotit) Për ta shpërblyer All-llahu secilin njeri me atë që e fitoi. Vërtet, All-llahu është llogaritar i shpejtë (Ibrahim [14] : 51)