قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِّيْٓ اٰيَةً ۗقَالَ اٰيَتُكَ اَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلٰثَ لَيَالٍ سَوِيًّا ( مريم: ١٠ )
qāla
قَالَ
He said
Ai tha
rabbi
رَبِّ
"My Lord!
"Zoti im
ij'ʿal
ٱجْعَل
Make
bëj
lī
لِّىٓ
for me
për mua
āyatan
ءَايَةًۚ
a sign"
një shenjë!"
qāla
قَالَ
He said
Ai tha
āyatuka
ءَايَتُكَ
"Your sign
“Shenja jote (është)
allā
أَلَّا
(is) that not
(që) të mos
tukallima
تُكَلِّمَ
you will speak
u flasësh
l-nāsa
ٱلنَّاسَ
(to) the people
njerëzve
thalātha
ثَلَٰثَ
(for) three
(për) tri
layālin
لَيَالٍ
nights
net
sawiyyan
سَوِيًّا
sound"
rresht!"
Qaala Rabbij 'al leee Aayah; qaala Aayatuka allaa tukalliman naasa salaasa layaalin sawiyyaa (Maryam 19:10)
English Sahih:
[Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound." (Maryam [19] : 10)
Sherif Ahmeti:
Ai (Zekeriai) tha: Zoti im, më jep mua një shenjë (që të di)!” Ai (All-llahu) tha: “Shenja jote është se, (duke qenë shëndoshë e mirë), nuk do të mund t’u flasesh njerëzve tri net (e tri ditë)” (Maryam [19] : 10)