Skip to main content

يَّرِثُنِيْ وَيَرِثُ مِنْ اٰلِ يَعْقُوْبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا   ( مريم: ٦ )

yarithunī
يَرِثُنِى
Who will inherit me
ai më trashëgon mua
wayarithu
وَيَرِثُ
and inherit
dhe trashëgon
min
مِنْ
from
nga
āli
ءَالِ
(the) family
familja
yaʿqūba
يَعْقُوبَۖ
(of) Yaqub
e Jakubit
wa-ij'ʿalhu
وَٱجْعَلْهُ
And make him
dhe bëje atë
rabbi
رَبِّ
my Lord
Zoti im
raḍiyyan
رَضِيًّا
pleasing"
të pëlqyeshëm!

Yarisunee wa yarisu min aali Ya'qoob, waj'alhu Rabbi radiyya (Maryam 19:6)

English Sahih:

Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]." (Maryam [19] : 6)

Sherif Ahmeti:

Të më trashëgojnë mua dhe t’i trashëgojë ata nga familja e Jakubit, dhe bërë atë, o Zoti, të këndshëm! (të vyeshëm)!” (Maryam [19] : 6)

1 Feti Mehdiu

Të më trashëgojë mua dhe familjen e Jakubit, dhe bëre, o Zoti im të mirëpritur”