Skip to main content

يَّرِثُنِيْ وَيَرِثُ مِنْ اٰلِ يَعْقُوْبَ وَاجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا   ( مريم: ٦ )

Who will inherit me
يَرِثُنِى
আমার উত্তরাধিকারী হবে সে
and inherit
وَيَرِثُ
ও উত্তরাধিকারী হবে
from
مِنْ
ব্যাপারে
(the) family
ءَالِ
বংশের
(of) Yaqub
يَعْقُوبَۖ
ইয়াকুবের
And make him
وَٱجْعَلْهُ
এবং তাকে করো
my Lord
رَبِّ
হে আমার রব
pleasing"
رَضِيًّا
সন্তোষজনক"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যে আমার উত্তরাধিকারী হবে আর উত্তরাধিকারী হবে ইয়া‘কুব পরিবারের; আর হে আমার প্রতিপালক! তাকে করুন আপনার সন্তুষ্টির পাত্র।

English Sahih:

Who will inherit me and inherit from the family of Jacob. And make him, my Lord, pleasing [to You]."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যে উত্তরাধিকারী হবে আমার এবং উত্তরাধিকারী হবে ইয়াকূবের বংশের। আর হে আমার প্রতিপালক! তাকে তুমি সন্তোষভাজন কর।’