Skip to main content

قُلْ مَنْ كَانَ فِى الضَّلٰلَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمٰنُ مَدًّا ەۚ حَتّٰىٓ اِذَا رَاَوْا مَا يُوْعَدُوْنَ اِمَّا الْعَذَابَ وَاِمَّا السَّاعَةَ ۗفَسَيَعْلَمُوْنَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضْعَفُ جُنْدًا  ( مريم: ٧٥ )

qul
قُلْ
Say
Thuaj
man
مَن
"Whoever
"Kushdo që
kāna
كَانَ
is
është
فِى
in
l-ḍalālati
ٱلضَّلَٰلَةِ
[the] error
gabim
falyamdud
فَلْيَمْدُدْ
then surely will extend
atëherë do t'ia zgjasë
lahu
لَهُ
for him
atij
l-raḥmānu
ٱلرَّحْمَٰنُ
the Most Gracious
i Gjithëmëshirshmi
maddan
مَدًّاۚ
an extension
një zgjatje
ḥattā
حَتَّىٰٓ
until
derisa
idhā
إِذَا
when
kur
ra-aw
رَأَوْا۟
they see
ata do të shohin
مَا
what
çfarë
yūʿadūna
يُوعَدُونَ
they were promised
u është premtuar
immā
إِمَّا
either
ose
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
the punishment
dënimin
wa-immā
وَإِمَّا
or
ose
l-sāʿata
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
Çastin (Kijametin)
fasayaʿlamūna
فَسَيَعْلَمُونَ
then they will know
atëherë ata do të dinë
man
مَنْ
who
kush
huwa
هُوَ
[he]
ai (është)
sharrun
شَرٌّ
(is) worst
më i keq
makānan
مَّكَانًا
(in) position
(në) pozitë
wa-aḍʿafu
وَأَضْعَفُ
and weaker
dhe më i dobët
jundan
جُندًا
(in) forces"
(me) ushtri".

Qul man kaana fidda laalati falyamdud lahur Rahmaanu maddaa; hattaaa izaa ra aw maa yoo'adoona immal 'azaaba wa immas Saa'ata fasa ya'lamoona man huwa sharrum makaananw wa ad'afu jundaa (Maryam 19:75)

English Sahih:

Say, "Whoever is in error – let the Most Merciful extend for him an extension [in wealth and time] until, when they see that which they were promised – either punishment [in this world] or the Hour [of resurrection] – they will come to know who is worst in position and weaker in soldiers." (Maryam [19] : 75)

Sherif Ahmeti:

Thuaj: “Atij që është në humbje (në mosbesim), le t’ia vazhdojë atij i Gjithfuqishmi për një kohë, e kur do ta shohin atë që po u premtohet: ose dënimin (në këtë jetë) ose kijametin, atëherë do ta kuptojnë se kush do të jetë në pozitë më të keqe dhe më i dobët në përkrahje!” (Maryam [19] : 75)

1 Feti Mehdiu

Thuaj: “Kush është në humbje, i Gjithmëshirshmi i dhëntë jetë të gjatë!” Derisa të atillët e përjetojnë atë çka u është premtuar, qoftë dënimi, qoftë dita e kijametit, me siguri do të marrin vesh se kush ka pozitë më të keqe dhe ushtri më të dobët