Skip to main content

تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَاِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَ ۔  ( البقرة: ٢٥٢ )

til'ka
تِلْكَ
These
Këto
āyātu
ءَايَٰتُ
(are the) Verses
(janë) ajetet
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
e Allahut
natlūhā
نَتْلُوهَا
We recite them
Ne i recitojmë ato
ʿalayka
عَلَيْكَ
to you
për ty
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۚ
in [the] truth
me vërtetësi
wa-innaka
وَإِنَّكَ
And indeed you
dhe vërtet ti
lamina
لَمِنَ
(are) surely of
(je) sigurisht nga
l-mur'salīna
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
të dërguarit

Tilka Aayaatul laahi natloohaa 'alaika bilhaqq; wa innaka laminal mursaleen (al-Baq̈arah 2:252)

English Sahih:

These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers. (Al-Baqarah [2] : 252)

Sherif Ahmeti:

Këta janë argumente të All-llahut, po t’i lexojmë ty me saktësi, e s’ka dyshim se ti (Muhammed) je prej të dërguarve (Al-Baqarah [2] : 252)

1 Feti Mehdiu

Këto janë ajete të All-llahut që po t’i lexojmë me saktësi. Ti vërtetë je profet