Skip to main content

اَللّٰهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ فِيْمَا كُنْتُمْ فِيْهِ تَخْتَلِفُوْنَ   ( الحج: ٦٩ )

al-lahu
ٱللَّهُ
Allah
Allahu
yaḥkumu
يَحْكُمُ
will judge
do të gjykojë
baynakum
بَيْنَكُمْ
between you
mes jush
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
ditën
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِ
(of) the Resurrection
e Kijametit
fīmā
فِيمَا
concerning what
për atë çfarë
kuntum
كُنتُمْ
you used (to)
ju ishit
fīhi
فِيهِ
in it
për të
takhtalifūna
تَخْتَلِفُونَ
differ"
e kundërshtonit njëri-tjetrin".

Allaahu yahkumu bainakum Yawmal Qiyaamati feemaa kuntum feehi takhtalifoon (al-Ḥajj 22:69)

English Sahih:

Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ." (Al-Hajj [22] : 69)

Sherif Ahmeti:

All-llahu do të gjykojë mes jush në ditën e kijametit për atë që kundërshtoheshit (Al-Hajj [22] : 69)

1 Feti Mehdiu

All-llahu do t’ju gjykojë në Ditën e kijametit për atë në çka po kundërshtoheni