Skip to main content

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ وَّاِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِيْنَ  ( المؤمنون: ٣٠ )

inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
فِى
in
dhālika
ذَٰلِكَ
that
laāyātin
لَءَايَٰتٍ
surely (are) Signs
(ka) sigurisht dëshmi
wa-in
وَإِن
and indeed
e vërtet
kunnā
كُنَّا
We are
Ne jemi
lamub'talīna
لَمُبْتَلِينَ
surely testing
sigurisht Sprovuesit.

Inna fee zaalika la Aayaatinw wa in kunnaa lamubtaleen (al-Muʾminūn 23:30)

English Sahih:

Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants]. (Al-Mu'minun [23] : 30)

Sherif Ahmeti:

Nuk ka dyshim se në këto (ngjarje të popujve) ekzistojnë fakte bindëse. Në të vërtetë Ne i vëmë në sprovë (Al-Mu'minun [23] : 30)

1 Feti Mehdiu

Në këto, vërtetë, ka argumente dhe Ne njëmend i kemi vënë në sprovë