Skip to main content

بَلْ قَالُوْا مِثْلَ مَا قَالَ الْاَوَّلُوْنَ  ( المؤمنون: ٨١ )

bal
بَلْ
Nay
Jo por
qālū
قَالُوا۟
they say
ata thonë
mith'la
مِثْلَ
(the) like
sikurse
مَا
(of) what
ajo çfarë
qāla
قَالَ
said
thanë
l-awalūna
ٱلْأَوَّلُونَ
the former (people)
të parët.

Bal qaaloo misla maa qaalal awwaloon (al-Muʾminūn 23:81)

English Sahih:

Rather, they say like what the former peoples said. (Al-Mu'minun [23] : 81)

Sherif Ahmeti:

Por ja ata flasin, ashtu si flasin ata para tyre (Al-Mu'minun [23] : 81)

1 Feti Mehdiu

Mirëpo ata flasin si patën folur ata përpara tyre