وَعَادًا وَّثَمُوْدَا۟ وَاَصْحٰبَ الرَّسِّ وَقُرُوْنًاۢ بَيْنَ ذٰلِكَ كَثِيْرًا ( الفرقان: ٣٨ )
waʿādan
وَعَادًا
And Ad
Edhe Adin
wathamūdā
وَثَمُودَا۟
and Thamud
dhe Themudin
wa-aṣḥāba
وَأَصْحَٰبَ
and (the) dwellers
dhe banorët
l-rasi
ٱلرَّسِّ
(of) Ar-rass
e Resit
waqurūnan
وَقُرُونًۢا
and generations
dhe breza
bayna
بَيْنَ
between
mes
dhālika
ذَٰلِكَ
that
asaj
kathīran
كَثِيرًا
many
të shumtë.
Wa 'Aadanw Samooda wa As haabar Rassi wa quroonam baina zaalika kaseeraa (al-Furq̈ān 25:38)
English Sahih:
And [We destroyed] Aad and Thamud and the companions of the well and many generations between them. (Al-Furqan [25] : 38)
Sherif Ahmeti:
Edhe Adin, Themudin, banorët e Res-it dhe shumë gjenerata ndërmjet tyre (i shkatërruam) (Al-Furqan [25] : 38)