Skip to main content

قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَاۗ اِنْ كُنْتُمْ تَعْقِلُوْنَ   ( الشعراء: ٢٨ )

qāla
قَالَ
He said
Ai tha
rabbu
رَبُّ
"Lord
Zoti
l-mashriqi
ٱلْمَشْرِقِ
(of) the east
i lindjes
wal-maghribi
وَٱلْمَغْرِبِ
and the west
dhe i perëndimit
wamā
وَمَا
and whatever
dhe ç’ka
baynahumā
بَيْنَهُمَآۖ
(is) between them
mes tyre
in
إِن
if
nëse
kuntum
كُنتُمْ
you were
jeni
taʿqilūna
تَعْقِلُونَ
(to) reason"
(që) logjikoni

Qaala Rabbul mashriqi wal maghribi wa maa baina humaa in kuntum ta'qiloon (aš-Šuʿarāʾ 26:28)

English Sahih:

[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason." (Ash-Shu'ara [26] : 28)

Sherif Ahmeti:

(Musai) Tha: “Zot i lindjes dhe i perëndimit dhe ç’ka ndërmjet tyr. po qe se kuptoni!” (Ash-Shu'ara [26] : 28)

1 Feti Mehdiu

“Zoti i lindjes dhe perëndimit dhe gjithë ç’ka në mes tyre, nëse jeni të mençur”, tha (Musa)