وَصَدَّهَا مَا كَانَتْ تَّعْبُدُ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗاِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كٰفِرِيْنَ ( النمل: ٤٣ )
waṣaddahā
وَصَدَّهَا
And has averted her
Dhe e pengoi atë
mā
مَا
what
ajo çfarë
kānat
كَانَت
she used (to)
ajo ishte
taʿbudu
تَّعْبُدُ
worship
adhuronte
min
مِن
besides
nga
dūni
دُونِ
besides
pos
l-lahi
ٱللَّهِۖ
Allah
Allahut.
innahā
إِنَّهَا
Indeed, she
Vërtet ajo
kānat
كَانَتْ
was
ishte
min
مِن
from
nga
qawmin
قَوْمٍ
a people
një popull
kāfirīna
كَٰفِرِينَ
who disbelieve
mohues.
Wa saddahaa maa kaanat ta'budu min doonil laahi innahaa kaanat min qawmin kaafireen (an-Naml 27:43)
English Sahih:
And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people." (An-Naml [27] : 43)
Sherif Ahmeti:
Pse atë (Belkisën) e kishte penguar ajo që adhuronte, pos All-llahut, dhe ishte nga një popull jobesimtar (An-Naml [27] : 43)