Skip to main content

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يٰٓاَيُّهَا الْمَلَاُ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرِيْۚ فَاَوْقِدْ لِيْ يٰهَامٰنُ عَلَى الطِّيْنِ فَاجْعَلْ لِّيْ صَرْحًا لَّعَلِّيْٓ اَطَّلِعُ اِلٰٓى اِلٰهِ مُوْسٰىۙ وَاِنِّيْ لَاَظُنُّهٗ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ   ( القصص: ٣٨ )

waqāla
وَقَالَ
And Firaun said
Dhe tha
fir'ʿawnu
فِرْعَوْنُ
And Firaun said
faraoni
yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
"O chiefs!
"O ju
l-mala-u
ٱلْمَلَأُ
"O chiefs!
pari!
مَا
Not
Nuk
ʿalim'tu
عَلِمْتُ
I know
unë di
lakum
لَكُم
for you
për ju
min
مِّنْ
any
asnjë
ilāhin
إِلَٰهٍ
god
zot
ghayrī
غَيْرِى
other than me
pos meje
fa-awqid
فَأَوْقِدْ
So kindle
prandaj m'i ndez (tullat)
لِى
for me
mua
yāhāmānu
يَٰهَٰمَٰنُ
O Haman!
o Haman
ʿalā
عَلَى
Upon
nga
l-ṭīni
ٱلطِّينِ
the clay
dheu
fa-ij'ʿal
فَٱجْعَل
and make
dhe ndërto
لِّى
for me
për mua
ṣarḥan
صَرْحًا
a lofty tower
një kullë
laʿallī
لَّعَلِّىٓ
so that [I]
mbase unë
aṭṭaliʿu
أَطَّلِعُ
I may look
do të ngjitem
ilā
إِلَىٰٓ
at
tek
ilāhi
إِلَٰهِ
(the) God
Zoti
mūsā
مُوسَىٰ
(of) Musa
i Musait
wa-innī
وَإِنِّى
And indeed, I
e vërtet unë
la-aẓunnuhu
لَأَظُنُّهُۥ
[I] think that he
njëmend e konsideroj atë
mina
مِنَ
(is) of
prej
l-kādhibīna
ٱلْكَٰذِبِينَ
the liars"
gënjeshtarëve".

Wa qaala Fir'awnu yaaa aiyuhal mala-u maa 'alimtu lakum min ilaahin ghairee fa awqid lee yaa Haamaanu 'alatteeni faj'al lee sarhal la'alleee attali'u ilaaa ilaahi Moosaa wa innee la azunnuhoo minal kaazibeen (al-Q̈aṣaṣ 28:38)

English Sahih:

And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman, [a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars." (Al-Qasas [28] : 38)

Sherif Ahmeti:

E faraoni tha: “O ju pari, unë nuk njoh njoh zot tjetër për ju pos meje, andaj ti o Haman, m’i pjek (tullat) nga dheu e më ndërto një kullë të lartë ndoshta do të arrijë ta shoh zotin e Musait, sepse nunë mendoj se vërtet ai është gënjeshtar” (Al-Qasas [28] : 38)

1 Feti Mehdiu

“O të mëdhenj, (pari) – u tha Faraoni, unë uk di të keni ju zot tjetër përveç meje, e ti o Haman, mi piq tullat në truall dhe ma ndërto kullën të hip te Zoti i Musaut, sepse unë mendoj se ai është me të vërtetë rrenacak!”