Skip to main content

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يٰٓاَيُّهَا الْمَلَاُ مَا عَلِمْتُ لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرِيْۚ فَاَوْقِدْ لِيْ يٰهَامٰنُ عَلَى الطِّيْنِ فَاجْعَلْ لِّيْ صَرْحًا لَّعَلِّيْٓ اَطَّلِعُ اِلٰٓى اِلٰهِ مُوْسٰىۙ وَاِنِّيْ لَاَظُنُّهٗ مِنَ الْكٰذِبِيْنَ   ( القصص: ٣٨ )

And Firaun said
وَقَالَ
И сказал
And Firaun said
فِرْعَوْنُ
Фараон:
"O chiefs!
يَٰٓأَيُّهَا
О
"O chiefs!
ٱلْمَلَأُ
знать
Not
مَا
не
I know
عَلِمْتُ
знаю я
for you
لَكُم
для вас
any
مِّنْ
другого
god
إِلَٰهٍ
бога
other than me
غَيْرِى
кроме меня
So kindle
فَأَوْقِدْ
Разожги же
for me
لِى
мне
O Haman!
يَٰهَٰمَٰنُ
о Хаман
Upon
عَلَى
над
the clay
ٱلطِّينِ
глиной
and make
فَٱجْعَل
и сооруди
for me
لِّى
для меня
a lofty tower
صَرْحًا
башню
so that [I]
لَّعَلِّىٓ
может быть
I may look
أَطَّلِعُ
я поднимусь
at
إِلَىٰٓ
к
(the) God
إِلَٰهِ
богу
(of) Musa
مُوسَىٰ
Мусы
And indeed, I
وَإِنِّى
И, поистине, я
[I] think that he
لَأَظُنُّهُۥ
однозначно, думаю, что он
(is) of
مِنَ
из (числа)
the liars"
ٱلْكَٰذِبِينَ
лжецов

Wa Qāla Fir`awnu Yā 'Ayyuhā Al-Mala'u Mā `Alimtu Lakum Min 'Ilahin Ghayrī Fa'awqid Lī Yā Hāmānu `Alaá Aţ-Ţīni Fāj`al Lī Şarĥāan La`allī 'Aţţali`u 'Ilaá 'Ilahi Mūsaá Wa 'Innī La'ažunnuhu Mina Al-Kādhibīna. (al-Q̈aṣaṣ 28:38)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Фараон сказал: «О знать! Я не знаю для вас иного бога, кроме меня. О Хаман! Разожги огонь над глиной и сооруди для меня башню, чтобы я смог подняться к Богу Мусы. Воистину, я полагаю, что он является одним из лжецов».

English Sahih:

And Pharaoh said, "O eminent ones, I have not known you to have a god other than me. Then ignite for me, O Haman, [a fire] upon the clay and make for me a tower that I may look at the God of Moses. And indeed, I do think he is among the liars." ([28] Al-Qasas : 38)

1 Abu Adel

И сказал Фараон: «О, знать! Я не знаю для вас другого бога, (который был бы достоин поклонения) кроме меня. Разожги мне, Хаман, (огонь) над глиной [сделай кирпичи] и сооруди для меня башню: может быть, я поднимусь к богу Мусы (Которому он поклоняется и к поклонению только Которому он призывает). И ведь поистине, я думаю, что он [Муса] из числа лжецов».