Skip to main content

قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا ۚاِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ  ( الصافات: ١٠٥ )

qad
قَدْ
Verily
Sigurisht
ṣaddaqta
صَدَّقْتَ
you have fulfilled
ti e vërtetove
l-ru'yā
ٱلرُّءْيَآۚ
the vision"
ëndrrën".
innā
إِنَّا
Indeed We
Vërtet Ne
kadhālika
كَذَٰلِكَ
thus
kështu
najzī
نَجْزِى
[We] reward
i kompensojmë
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
bamirësit.

Qad saddaqtar ru'yaa; innaa kazaalika najzil muhsineen (aṣ-Ṣāffāt 37:105)

English Sahih:

You have fulfilled the vision." Indeed, We thus reward the doers of good. (As-Saffat [37] : 105)

Sherif Ahmeti:

Ti tashmë e zbatove ëndrrën! Ne kështu i shpërblejmë të mirët (As-Saffat [37] : 105)

1 Feti Mehdiu

Ti e realizove ëndrën. Ne kështu i shpërblejmë ata që bëjnë vepra të mira