Skip to main content

وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ  ( الصافات: ١١٢ )

wabasharnāhu
وَبَشَّرْنَٰهُ
And We gave him glad tidings
Dhe Ne e përgëzuam atë
bi-is'ḥāqa
بِإِسْحَٰقَ
of Ishaq
me Is'hakun
nabiyyan
نَبِيًّا
a Prophet
pejgamber
mina
مِّنَ
among
prej
l-ṣāliḥīna
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
punëmirëve.

Wa bashsharnaahu bi Ishaaqa Nabiyayam minas saaliheen (aṣ-Ṣāffāt 37:112)

English Sahih:

And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous. (As-Saffat [37] : 112)

Sherif Ahmeti:

Dhe Ne e gëzuam atë me (një djalë tjetër) Is-hakun, pejgamber prej të mirëve (As-Saffat [37] : 112)

1 Feti Mehdiu

Dhe e gëzuam me Is-hakun, si lajmëtar nga të mirët