اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِيْنَۙ ( الصافات: ٥٨ )
afamā
أَفَمَا
Then are not
Vallë a nuk
naḥnu
نَحْنُ
we
ne (do të jemi)
bimayyitīna
بِمَيِّتِينَ
(to) die
të vdekur?
Afamaa nahnu bimaiyiteen (aṣ-Ṣāffāt 37:58)
English Sahih:
Then, are we not to die (As-Saffat [37] : 58)
Sherif Ahmeti:
Dhe ne nuk do të vdesim më (As-Saffat [37] : 58)