Skip to main content

اَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِيْنَۙ  ( الصافات: ٥٨ )

Then are not
أَفَمَا
değil miyiz?
we
نَحْنُ
biz
(to) die
بِمَيِّتِينَ
öleceklerden

efemâ naḥnü bimeyyitîn. (aṣ-Ṣāffāt 37:58)

Diyanet Isleri:

"Birinci ölümden sonra bir daha ölmeyeceğiz değil mi? Azap da görmeyeceğiz ha?"

English Sahih:

Then, are we not to die ([37] As-Saffat : 58)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Biz artık ölmeyecek değil miyiz?