Skip to main content

وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهٗ هُمُ الْبٰقِيْنَ  ( الصافات: ٧٧ )

wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We made
Dhe Ne i bëmë
dhurriyyatahu
ذُرِّيَّتَهُۥ
his offspring
pasardhësit e tij
humu
هُمُ
[they]
ata
l-bāqīna
ٱلْبَاقِينَ
the survivors
të mbeturit.

Wa ja'alnaa zurriyyatahoo hummul baaqeen (aṣ-Ṣāffāt 37:77)

English Sahih:

And We made his descendants those remaining [on the earth] (As-Saffat [37] : 77)

Sherif Ahmeti:

E pasardhësit e tij i bëmë ata që vazhduan jetën (As-Saffat [37] : 77)

1 Feti Mehdiu

Dhe pasardhësit e tiji lamë të jetojnë