Skip to main content

كِتٰبٌ اَنْزَلْنٰهُ اِلَيْكَ مُبٰرَكٌ لِّيَدَّبَّرُوْٓا اٰيٰتِهٖ وَلِيَتَذَكَّرَ اُولُوا الْاَلْبَابِ  ( ص: ٢٩ )

kitābun
كِتَٰبٌ
(This is) a Book
(Ky është) një Libër
anzalnāhu
أَنزَلْنَٰهُ
We have revealed it
Ne e zbritëm atë
ilayka
إِلَيْكَ
to you
tek ti
mubārakun
مُبَٰرَكٌ
blessed
i bekuar
liyaddabbarū
لِّيَدَّبَّرُوٓا۟
that they may ponder
që ata t'i përsiatin
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦ
(over) its Verses
ajetet e tij
waliyatadhakkara
وَلِيَتَذَكَّرَ
and may be reminded
dhe që të përkujtojnë
ulū
أُو۟لُوا۟
those of understanding
poseduesit
l-albābi
ٱلْأَلْبَٰبِ
those of understanding
e mendjeve.

Kitaabun anzalnaahu ilaika mubaarakul liyaddabbarooo Aayaatihee wa liyatazakkara ulul albaab (Ṣād 38:29)

English Sahih:

[This is] a blessed Book which We have revealed to you, [O Muhammad], that they might reflect upon its verses and that those of understanding would be reminded. (Sad [38] : 29)

Sherif Ahmeti:

(Ky është) Libër i begatshëm, Ne ta shpallëm ty këtë, që t’i studiojnë argumentet e tij dhe që të marrin mësim prej tij ata që kanë mend (Sad [38] : 29)

1 Feti Mehdiu

Librin që ta kemi shpallur është i bekuar që ata të mendojnë për argumentet e tij kurse ata që kanë mend, të nxjerrin mësim