Skip to main content

وَلَوْ اَنَّ لِلَّذِيْنَ ظَلَمُوْا مَا فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًا وَّمِثْلَهٗ مَعَهٗ لَافْتَدَوْا بِهٖ مِنْ سُوْۤءِ الْعَذَابِ يَوْمَ الْقِيٰمَةِۗ وَبَدَا لَهُمْ مِّنَ اللّٰهِ مَا لَمْ يَكُوْنُوْا يَحْتَسِبُوْنَ  ( الزمر: ٤٧ )

walaw
وَلَوْ
And if
E sikur
anna
أَنَّ
And if
lilladhīna
لِلَّذِينَ
those who
kishin ata të cilët
ẓalamū
ظَلَمُوا۟
did wrong
bënë zullum
مَا
(had) whatever
atë çfarë
فِى
(is) in
(është) në
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
tokë
jamīʿan
جَمِيعًا
all
e tërë
wamith'lahu
وَمِثْلَهُۥ
and (the) like of it
dhe sikur ajo
maʿahu
مَعَهُۥ
with it
me të
la-if'tadaw
لَٱفْتَدَوْا۟
they would ransom
do ta flijonin
bihi
بِهِۦ
with it
atë
min
مِن
from
nga
sūi
سُوٓءِ
(the) evil
ligësia
l-ʿadhābi
ٱلْعَذَابِ
(of) the punishment
e dënimit
yawma
يَوْمَ
(on the) Day
ditën
l-qiyāmati
ٱلْقِيَٰمَةِۚ
(of) the Resurrection
e Kijametit.
wabadā
وَبَدَا
And (will) appear
Dhe (do t'u) shfaqet
lahum
لَهُم
to them
atyre
mina
مِّنَ
from
prej
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
Allahut
مَا
what
ajo çfarë
lam
لَمْ
not
nuk
yakūnū
يَكُونُوا۟
they had
ata ishin
yaḥtasibūna
يَحْتَسِبُونَ
taken into account
duke bërë hesap.

Wa law anna lillazeena zalamoo maa fil ardi jamee'anw wa mislahoo ma'ahoo laftadaw bihee min sooo'il azaabi Yawmal Qiyaamah; wa badaa lahum minal laahi maa lam yakkoonoo yahtasiboon (az-Zumar 39:47)

English Sahih:

And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection. And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account. (Az-Zumar [39] : 47)

Sherif Ahmeti:

E sikur të ishte e atyre që nuk besuan, e tërë ajo çka ka në tokë e edhe njëherë aq, do ta jepnin kompensim për t’i shpëtuar dënimit të tmerrshëm në ditën e kijametit. E prej All-llahut do t’u prezentohet (lloji i dënimit) çka as nuk kanë mund të mendojnë (Az-Zumar [39] : 47)

1 Feti Mehdiu

Ata që kanë bërë krime, sikur të kishin tëra çka ka në tokë edhe aq më tepër, në Ditën e Gjykimit, ata do ta jepnin tërë atë vetëm për t’u liruar nga dënimi i tmerrshëm. Atyre do t’u afrohet nga All-llahu çka nuk mund ta marrin me mend