Skip to main content

۞ فَلْيُقَاتِلْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ الَّذِيْنَ يَشْرُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا بِالْاٰخِرَةِ ۗ وَمَنْ يُّقَاتِلْ فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ فَيُقْتَلْ اَوْ يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيْهِ اَجْرًا عَظِيْمًا   ( النساء: ٧٤ )

falyuqātil
فَلْيُقَٰتِلْ
So let fight
Pra le të luftojnë
فِى
in
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
rrugën
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
e Allahut
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
yashrūna
يَشْرُونَ
sell
e shesin
l-ḥayata
ٱلْحَيَوٰةَ
the life
jetën
l-dun'yā
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
e kësaj bote
bil-ākhirati
بِٱلْءَاخِرَةِۚ
for the Hereafter
me të fundit
waman
وَمَن
And whoever
e kushdo që
yuqātil
يُقَٰتِلْ
fights
lufton
فِى
in
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
rrugën
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
e Allahut
fayuq'tal
فَيُقْتَلْ
then he is killed
dhe vritet
aw
أَوْ
or
apo
yaghlib
يَغْلِبْ
achieves victory
triumfon
fasawfa
فَسَوْفَ
then soon
atëherë do të
nu'tīhi
نُؤْتِيهِ
We will grant him
Ne i japim atij
ajran
أَجْرًا
a reward
shpërblim
ʿaẓīman
عَظِيمًا
a great
të madh

Falyuqaatil fee sabeelil laahil lazeena yashroonal hayaatad dunyaa bil Aakhirah; wa many-uqaatil fee sabeelil laahi fa yuqtal aw yaghlib fasawfa nu'teehi ajran 'azeemaa (an-Nisāʾ 4:74)

English Sahih:

So let those fight in the cause of Allah who sell the life of this world for the Hereafter. And he who fights in the cause of Allah and is killed or achieves victory – We will bestow upon him a great reward. (An-Nisa [4] : 74)

Sherif Ahmeti:

Le të luftojnë në rrugën e Allaut, ata që e japin jetën e kësaj bote për tjetrën. Kush lufton në rrugën e All-llahut e mbytet (bie dëshmor) ose triumfon, Ne do t’i japim atij shpërblimtë madh (An-Nisa [4] : 74)

1 Feti Mehdiu

Prandaj le të luftojnë në rrugë të All-llahut ata të cilët nuk duan të flijojnë jetën në këtë botë për botën tjetër. Dhe kush lufton në rrugë të All-llahut dhe vritet ose fiton, Ne padyshim do t’i japim shpërblim të madh