ذٰلِكُمْ بِاَنَّهٗٓ اِذَا دُعِيَ اللّٰهُ وَحْدَهٗ كَفَرْتُمْۚ وَاِنْ يُّشْرَكْ بِهٖ تُؤْمِنُوْا ۗفَالْحُكْمُ لِلّٰهِ الْعَلِيِّ الْكَبِيْرِ ( غافر: ١٢ )
dhālikum
ذَٰلِكُم
"That
"Ajo (është)
bi-annahu
بِأَنَّهُۥٓ
(is) because
për shkak se
idhā
إِذَا
when
kur
duʿiya
دُعِىَ
Allah was invoked
thirrej
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah was invoked
Allahu
waḥdahu
وَحْدَهُۥ
Alone
vetëm Ai
kafartum
كَفَرْتُمْۖ
you disbelieved
ju mohonit
wa-in
وَإِن
but if
e nëse
yush'rak
يُشْرَكْ
(others) were associated
i shoqërohej zot
bihi
بِهِۦ
with Him
Atij
tu'minū
تُؤْمِنُوا۟ۚ
you believed
ju besonit.
fal-ḥuk'mu
فَٱلْحُكْمُ
So the judgment
Prandaj gjykimi (I përket)
lillahi
لِلَّهِ
(is) with Allah
Allahut
l-ʿaliyi
ٱلْعَلِىِّ
the Most High
të Lartit
l-kabīri
ٱلْكَبِيرِ
the Most Great"
të Madhit".
Zaalikum bi annahooo izaa du'iyal laahu wahdahoo kafartum wa iny yushrak bihee tu'minoo; falhukmu lillaahil 'Aliyyil Kabeer (Ghāfir 40:12)
English Sahih:
[They will be told], "That is because, when Allah was called upon alone, you disbelieved; but if others were associated with Him, you believed. So the judgement is with Allah, the Most High, the Grand." (Ghafir [40] : 12)
Sherif Ahmeti:
ky (dënimi) është, pse kur bëhet thirrja për të besuar All-llahun Një, ju e mohuat, e nëse i përshkruhej shok Atij, ju besuat, pra i tërë sundimi është në duart e All-llahut, të lartit, të madhëruarit (Ghafir [40] : 12)