تَدْعُوْنَنِيْ لِاَكْفُرَ بِاللّٰهِ وَاُشْرِكَ بِهٖ مَا لَيْسَ لِيْ بِهٖ عِلْمٌ وَّاَنَا۠ اَدْعُوْكُمْ اِلَى الْعَزِيْزِ الْغَفَّارِ ( غافر: ٤٢ )
tadʿūnanī
تَدْعُونَنِى
You call me
Ju më ftoni mua
li-akfura
لِأَكْفُرَ
that I disbelieve
që ta mohoj
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
Allahun
wa-ush'rika
وَأُشْرِكَ
and (to) associate
dhe t'i shoqëroj zota
bihi
بِهِۦ
with Him
Atij
mā
مَا
what
çfarë
laysa
لَيْسَ
not
nuk ka
lī
لِى
for me
për mua
bihi
بِهِۦ
of it
lidhur me të
ʿil'mun
عِلْمٌ
any knowledge
(asnjë) dije
wa-anā
وَأَنَا۠
and I
kurse unë
adʿūkum
أَدْعُوكُمْ
call you
ju ftoj ju
ilā
إِلَى
to
tek
l-ʿazīzi
ٱلْعَزِيزِ
the All-Mighty
i Pamposhturi
l-ghafāri
ٱلْغَفَّٰرِ
the Oft-Forgiving
Falësi.
Tad'oonanee li-akfura billaahi wa ushrika bihee maa laisa lee bihee 'ilmunw wa ana ad'ookum ilal'Azeezil Ghaffaar (Ghāfir 40:42)
English Sahih:
You invite me to disbelieve in Allah and associate with Him that of which I have no knowledge, and I invite you to the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver. (Ghafir [40] : 42)
Sherif Ahmeti:
Më thirrni ta mohoj All-llahun dh adhuroj atë që nuk di asgjë për të i gjithfuqishmi, më katfalësi (Ghafir [40] : 42)