لِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ يَخْلُقُ مَا يَشَاۤءُ ۗيَهَبُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ اِنَاثًا وَّيَهَبُ لِمَنْ يَّشَاۤءُ الذُّكُوْرَ ۙ ( الشورى: ٤٩ )
lillahi
لِّلَّهِ
To Allah
Allahut (i përket)
mul'ku
مُلْكُ
(belongs the) dominion
sundimi
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
i qiejve
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۚ
and the earth
dhe i tokës.
yakhluqu
يَخْلُقُ
He creates
Ai krijon
mā
مَا
what
çfarë
yashāu
يَشَآءُۚ
He wills
Ai dëshiron.
yahabu
يَهَبُ
He grants
Ai i dhuron
liman
لِمَن
to whom
atij që
yashāu
يَشَآءُ
He wills
Ai dëshiron
ināthan
إِنَٰثًا
females
vajza
wayahabu
وَيَهَبُ
and He grants
dhe Ai dhuron
liman
لِمَن
to whom
atij që
yashāu
يَشَآءُ
He wills
Ai dëshiron
l-dhukūra
ٱلذُّكُورَ
[the] males
djem.
Lillaahi mulkus samaawaati wal ard; yakhluqu maa yashaaa'; yahabu limai yashaaa'u inaasanw wa yahabu limai yashaaa'uz zukoor (aš-Šūrā 42:49)
English Sahih:
To Allah belongs the dominion of the heavens and the earth; He creates what He wills. He gives to whom He wills female [children], and He gives to whom He wills males. (Ash-Shuraa [42] : 49)
Sherif Ahmeti:
Vetëm i All-llahut është pushteti i qiejve e i tokës; Ai krijon çka të dojë; Ai i falë vetën femra atij që do; e i falë vetëm meshkuj atij që do (Ash-Shuraa [42] : 49)