Skip to main content

هٰذَا بَصَاۤىِٕرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَّرَحْمَةٌ لِّقَوْمٍ يُّوْقِنُوْنَ   ( الجاثية: ٢٠ )

hādhā
هَٰذَا
This
Ky (është)
baṣāiru
بَصَٰٓئِرُ
(is) enlightenment
ndriçime
lilnnāsi
لِلنَّاسِ
for mankind
për njerëzit
wahudan
وَهُدًى
and guidance
dhe udhëzim
waraḥmatun
وَرَحْمَةٌ
and mercy
dhe mëshirë
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
për një popull
yūqinūna
يُوقِنُونَ
who are certain
(që) besojnë bindshëm.

Haazaa basaaa'iru linnaasi wa hudanw wa rahmatul liqawminy yooqinoon (al-Jāthiyah 45:20)

English Sahih:

This [Quran] is enlightenment for mankind and guidance and mercy for a people who are certain [in faith]. (Al-Jathiyah [45] : 20)

Sherif Ahmeti:

Ky (Kur’ani) është dritë e dijes për njerëz, është udhëzues e mëshirë për një popull që beson bindshëm (Al-Jathiyah [45] : 20)

1 Feti Mehdiu

Ky është udhërrëfyes për njerëzit dhe udhëzim e mëshirë për ata që janë të bindur