فَلِلّٰهِ الْحَمْدُ رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَرَبِّ الْاَرْضِ رَبِّ الْعٰلَمِيْنَ ( الجاثية: ٣٦ )
falillahi
فَلِلَّهِ
Then for Allah
Pra Allahut i përket
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
(is) all the praise
falënderimi
rabbi
رَبِّ
(the) Lord
Zotit
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
të qiejve
warabbi
وَرَبِّ
and (the) Lord
dhe Zotit
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
(of) the earth
të tokës
rabbi
رَبِّ
(the) lord
Zotit
l-ʿālamīna
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
të botëve.
Falillaahil hamdu Rabbis samaawaati wa Rabbil ardi Rabbil-'aalameen (al-Jāthiyah 45:36)
English Sahih:
Then, to Allah belongs [all] praise – Lord of the heavens and Lord of the earth, Lord of the worlds. (Al-Jathiyah [45] : 36)
Sherif Ahmeti:
Pra, falënderimi i qoftë vetëm All-llahut, Zotit të qiejve, Zotit të tokës, Zotit të gjithësisë (Al-Jathiyah [45] : 36)