Skip to main content

وَمَنْ لَّا يُجِبْ دَاعِيَ اللّٰهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِى الْاَرْضِ وَلَيْسَ لَهٗ مِنْ دُوْنِهٖٓ اَوْلِيَاۤءُ ۗ اُولٰۤىِٕكَ فِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ   ( الأحقاف: ٣٢ )

waman
وَمَن
And whoever
E kushdo që
لَّا
(does) not
nuk
yujib
يُجِبْ
respond
i përgjigjet
dāʿiya
دَاعِىَ
(to the) caller
thirrësit
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
të Allahut
falaysa
فَلَيْسَ
then not
atëherë ai nuk është
bimuʿ'jizin
بِمُعْجِزٍ
he can escape
i pamposhtur
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
tokë
walaysa
وَلَيْسَ
and not
dhe nuk ka
lahu
لَهُۥ
for him
për të
min
مِن
besides Him
nga
dūnihi
دُونِهِۦٓ
besides Him
pos Tij
awliyāu
أَوْلِيَآءُۚ
protectors
mbrojtës.
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
Të tillët (janë)
فِى
(are) in
ḍalālin
ضَلَٰلٍ
error
një humbje
mubīnin
مُّبِينٍ
clear"
të qartë.

Wa mal laa yujib daa'iyal laahi falaisa bimu'jizin fil ardi wa laisa lahoo min dooniheee awliyaaa'; ulaaa ika fee dalaalim mubeen (al-ʾAḥq̈āf 46:32)

English Sahih:

But he who does not respond to the Caller of Allah will not cause failure [to Him] upon earth, and he will not have besides Him any protectors. Those are in manifest error." (Al-Ahqaf [46] : 32)

Sherif Ahmeti:

E kush nuk i përgjigjet atij që thërret në rrugën e All-llahut, ai nuk është i pamposhtur në tokë dhe pos Atij, ai nuk ka mbrojtës, të tillët janë në një humbje të hapët!” (Al-Ahqaf [46] : 32)

1 Feti Mehdiu

Kush nuk i përgjigjet thirrësit të All-llahut, ai nuk do t’i shpëtojë dënimit në tokë, dhe përveç atij nuk ka për atë mbrojtës. Ata janë në humbje flagrante