Skip to main content

قُلْ لِّلْمُخَلَّفِيْنَ مِنَ الْاَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ اِلٰى قَوْمٍ اُولِيْ بَأْسٍ شَدِيْدٍ تُقَاتِلُوْنَهُمْ اَوْ يُسْلِمُوْنَ ۚ فَاِنْ تُطِيْعُوْا يُؤْتِكُمُ اللّٰهُ اَجْرًا حَسَنًا ۚ وَاِنْ تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتُمْ مِّنْ قَبْلُ يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا اَلِيْمًا   ( الفتح: ١٦ )

qul
قُل
Say
Thuaju
lil'mukhallafīna
لِّلْمُخَلَّفِينَ
to those who remained behind
atyre që ngelën pas
mina
مِنَ
of
nga
l-aʿrābi
ٱلْأَعْرَابِ
the Bedouins
beduinët
satud'ʿawna
سَتُدْعَوْنَ
"You will be called
"Ju do të thirreni
ilā
إِلَىٰ
to
tek
qawmin
قَوْمٍ
a people
një popull
ulī
أُو۟لِى
possessors of military might
posedues
basin
بَأْسٍ
possessors of military might
të një fuqie
shadīdin
شَدِيدٍ
great
të madhe
tuqātilūnahum
تُقَٰتِلُونَهُمْ
you will fight them
ju do t'i luftoni ata
aw
أَوْ
or
ose
yus'limūna
يُسْلِمُونَۖ
they will submit
ata do të dorëzohen.
fa-in
فَإِن
Then if
E nëse
tuṭīʿū
تُطِيعُوا۟
you obey
ju bindeni
yu'tikumu
يُؤْتِكُمُ
Allah will give you
do t'ju japë ju
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah will give you
Allahu
ajran
أَجْرًا
a reward
një shpërblim
ḥasanan
حَسَنًاۖ
good
të mirë
wa-in
وَإِن
but if
por nëse
tatawallaw
تَتَوَلَّوْا۟
you turn away
ju zmbrapseni
kamā
كَمَا
as
ashtu siç
tawallaytum
تَوَلَّيْتُم
you turned away
jeni zmbrapsur
min
مِّن
before
nga
qablu
قَبْلُ
before
përpara
yuʿadhib'kum
يُعَذِّبْكُمْ
He will punish you
Ai do t'ju dënojë ju
ʿadhāban
عَذَابًا
(with) a punishment
(me) një dënim
alīman
أَلِيمًا
painful"
të dhembshëm".

Qul lilmukhallafeena minal A'raabi satud'awna ilaa qawmin ulee baasin shadeedin tuqaati loonahum aw yuslimoona fa in tutee'oo yu'tikumul laahu ajran hasananw wa in tatawallaw kamaa tawallaitum min qablu yu'azzibkum 'azaaban aleemaa (al-Fatḥ 48:16)

English Sahih:

Say to those who remained behind of the bedouins, "You will be called to [face] a people of great military might; you may fight them, or they will submit. So if you obey, Allah will give you a good reward; but if you turn away as you turned away before, He will punish you with a painful punishment." (Al-Fath [48] : 16)

Sherif Ahmeti:

Atyre nga beduinët që ngelën pas, thuaju: “Ju do të ftoheni te një popull luftarak e i fuqishëm, t’i luftoni ata ose të dorëzohen (të pranojnë fenë islame), e nëse përgjigjeni (në thirrje), All-llahu ju jep shpërblim të mirë, e nëse nuk dilni sikurse ngelët pa dalë më parë, Ai ju ndëshkon me një dënim të padurueshëm” (Al-Fath [48] : 16)

1 Feti Mehdiu

Thuaj beduinëve që kanë mbetur pas: “Do të ftoheni të luftoni kundër një populli shumë të guximshëm e të fortë, ose do të dorëzoheni. Pra, nëse dëgjoni, All-llahu do t’jujapë shpërblim të mirë, e nëse bishtroni, siç keni bishtruar edhe deri tani, do t’iu vërë në mundime të padurueshme