Skip to main content

هُمُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَصَدُّوْكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوْفًا اَنْ يَّبْلُغَ مَحِلَّهٗ ۚوَلَوْلَا رِجَالٌ مُّؤْمِنُوْنَ وَنِسَاۤءٌ مُّؤْمِنٰتٌ لَّمْ تَعْلَمُوْهُمْ اَنْ تَطَـُٔوْهُمْ فَتُصِيْبَكُمْ مِّنْهُمْ مَّعَرَّةٌ ۢبِغَيْرِ عِلْمٍ ۚ لِيُدْخِلَ اللّٰهُ فِيْ رَحْمَتِهٖ مَنْ يَّشَاۤءُۚ لَوْ تَزَيَّلُوْا لَعَذَّبْنَا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْهُمْ عَذَابًا اَلِيْمًا  ( الفتح: ٢٥ )

humu
هُمُ
They
Ata (janë)
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(are) those who
të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
mohuan
waṣaddūkum
وَصَدُّوكُمْ
and hindered you
dhe ju penguan ju
ʿani
عَنِ
from
nga
l-masjidi
ٱلْمَسْجِدِ
Al-Masjid Al-Haraam
xhamia
l-ḥarāmi
ٱلْحَرَامِ
Al-Masjid Al-Haraam
e shenjtë
wal-hadya
وَٱلْهَدْىَ
while the offering
ndërkohë që kurbani
maʿkūfan
مَعْكُوفًا
(was) prevented
ishte privuar
an
أَن
from
që të
yablugha
يَبْلُغَ
reaching
arrijë
maḥillahu
مَحِلَّهُۥۚ
its place (of sacrifice)
vendin e tij (të flijimit).
walawlā
وَلَوْلَا
And if not
E sikur të mos (ishin)
rijālun
رِجَالٌ
(for) men
(disa) burra
mu'minūna
مُّؤْمِنُونَ
believing
besimtarë
wanisāon
وَنِسَآءٌ
and women
dhe (disa) gra
mu'minātun
مُّؤْمِنَٰتٌ
believing
besimtare
lam
لَّمْ
not
nuk
taʿlamūhum
تَعْلَمُوهُمْ
you knew them
ju i dinit ata
an
أَن
that
taṭaūhum
تَطَـُٔوهُمْ
you may trample them
t'i shtypnit ata
fatuṣībakum
فَتُصِيبَكُم
and would befall you
e t'ju godasë ju
min'hum
مِّنْهُم
from them
prej tyre
maʿarratun
مَّعَرَّةٌۢ
any harm
një gjynah
bighayri
بِغَيْرِ
without
pa
ʿil'min
عِلْمٍۖ
knowledge
dije
liyud'khila
لِّيُدْخِلَ
That Allah may admit
që ta fusë
l-lahu
ٱللَّهُ
That Allah may admit
Allahu
فِى
to
nën
raḥmatihi
رَحْمَتِهِۦ
His Mercy
mëshirën e Tij
man
مَن
whom
atë që
yashāu
يَشَآءُۚ
He wills
Ai dëshiron.
law
لَوْ
If
Sikur
tazayyalū
تَزَيَّلُوا۟
they had been apart
ata të veçoheshin
laʿadhabnā
لَعَذَّبْنَا
surely, We would have punished
sigurisht Ne do t'i dënonim
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
ata të cilët
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
mohuan
min'hum
مِنْهُمْ
among them
prej tyre
ʿadhāban
عَذَابًا
(with) a punishment
(me) një dënim
alīman
أَلِيمًا
painful
të dhembshëm.

Humul lazeena kafaroo wa saddookum 'anil-Masjidil-Haraami walhadya ma'koofan any yablugha mahillah; wa law laa rijaalum mu'minoona wa nisaaa'um mu'minaatul lam ta'lamoohum an tata'oohum fatuseebakum minhum ma'arratum bighairi 'ilmin liyud khilal laahu fee rahmatihee many yashaaa'; law tazayyaloo la'azzabnal lazeena kafaroo minhum 'azaaban aleema (al-Fatḥ 48:25)

English Sahih:

They are the ones who disbelieved and obstructed you from al-Masjid al-Haram while the offering was prevented from reaching its place of sacrifice. And if not for believing men and believing women whom you did not know – that you might trample [i.e., kill] them and there would befall you because of them dishonor without [your] knowledge – [you would have been permitted to enter Makkah]. [This was so] that Allah might admit to His mercy whom He willed. If they had been apart [from them], We would have punished those who disbelieved among them with painful punishment (Al-Fath [48] : 25)

Sherif Ahmeti:

Ata janë që nuk besuan, ju penguan t’i afroheni xhamisë së shenjtë (Qabes), duke i mbajtur kurbanet të penguar të arrini në vendin e vet. E sikur të mos kishte burra besimtarë dhe gra besimtare, që ju nuk i dinit, e t’i sulmonit duke mos ditur, dhe me mbytjen e ndonjërit prej tyre të turpëroheni (zoti do t’ju jepte leje të hyni në Mekë). (E bëri atë) Për të marrë All-llahu në mëshirën e vet atë që do. Dhe sikur të ishin të ndarë, Ne do t’i dënonim me një dënim të rëndë ata prej tyre të cilët nuk besuan (Al-Fath [48] : 25)

1 Feti Mehdiu

Ata janë të atillë që nuk besojnë dhe ju pengojnë ti afroheni Qabes, dhe kurbanat e dedikuar (i pengojnë) të arrijnë në vendet e tyre. Sikur të mos kishte burra besimtarë dhe gra besimtare, të cilët nuk i dini, do t’i maltretoni dhe ashtu për shkak të tyre, pa e ditur, do të turpëroheni. All-llahu le ta shtjerë në mëshirën e vet kë të dojë. E sikur të kishin qenë të ndarë, me të vërtetë do t’i kishim dënuar me dënim të rëndë ata të cilët nuk besojnë