هُوَ الَّذِيْٓ اَرْسَلَ رَسُوْلَهٗ بِالْهُدٰى وَدِيْنِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهٗ عَلَى الدِّيْنِ كُلِّهٖ ۗوَكَفٰى بِاللّٰهِ شَهِيْدًا ( الفتح: ٢٨ )
huwa
هُوَ
He
Ai (është)
alladhī
ٱلَّذِىٓ
(is) the One Who
i Cili
arsala
أَرْسَلَ
(has) sent
e dërgoi
rasūlahu
رَسُولَهُۥ
His Messenger
të dërguarin e Tij
bil-hudā
بِٱلْهُدَىٰ
with guidance
me udhëzim
wadīni
وَدِينِ
and (the) religion
dhe fenë
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّ
the true
e vërtetë
liyuẓ'hirahu
لِيُظْهِرَهُۥ
that He (may) make it prevail
që ta lartësojë atë
ʿalā
عَلَى
over
mbi
l-dīni
ٱلدِّينِ
the religions
fetë
kullihi
كُلِّهِۦۚ
all
të gjitha
wakafā
وَكَفَىٰ
And sufficient is
dhe mjafton
bil-lahi
بِٱللَّهِ
Allah
Allahu
shahīdan
شَهِيدًا
(as) a Witness
(si) Dëshmues.
Huwal lazeee arsala Rasoolahoo bilhudaa wa deenil haqqi liyuzhirahoo 'alad deeni kullih; wa kafaa billaahi Shaheeda (al-Fatḥ 48:28)
English Sahih:
It is He who sent His Messenger with guidance and the religion of truth to manifest it over all religion. And sufficient is Allah as Witness. (Al-Fath [48] : 28)
Sherif Ahmeti:
Ai është që e dërgoi të dërguarin e Vet me udhëzim të plotë dhe me fenë e vërtetë, që të triumfojë mbi çdo fe, e mjafton All-llahu dëshmitar (Al-Fath [48] : 28)