Skip to main content

لِّتُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُعَزِّرُوْهُ وَتُوَقِّرُوْهُۗ وَتُسَبِّحُوْهُ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا   ( الفتح: ٩ )

litu'minū
لِّتُؤْمِنُوا۟
That you may believe
Që ju t'i besoni
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
Allahut
warasūlihi
وَرَسُولِهِۦ
and His Messenger
dhe të dërguarit të Tij
watuʿazzirūhu
وَتُعَزِّرُوهُ
and (may) honor him
dhe ta përkrahni atë
watuwaqqirūhu
وَتُوَقِّرُوهُ
and respect him
dhe ta nderoni atë
watusabbiḥūhu
وَتُسَبِّحُوهُ
and glorify Him
e ta lartësoni Atë (Allahun)
buk'ratan
بُكْرَةً
morning
në mëngjes
wa-aṣīlan
وَأَصِيلًا
and evening
e pasdite.

Litu minoo billaahi wa Rasoolihee wa tu'azziroohu watuwaqqiroohu watusabbi hoohu bukratanw wa aseelaa (al-Fatḥ 48:9)

English Sahih:

That you [people] may believe in Allah and His Messenger and honor him and respect him [i.e., the Prophet (^)] and exalt Him [i.e., Allah] morning and afternoon. (Al-Fath [48] : 9)

Sherif Ahmeti:

Që ju (njerëz) t’i besoni All-llahut dhë të dërguarit të Tij dhe atë ta përkrahni e ta respeketoni, e (All-llahun) ta madhëroni për çdo mngjes e mbrëmje (Al-Fath [48] : 9)

1 Feti Mehdiu

Që t’i besoni All-llahut dhe Profetit të Tij, ta nderoni dhe ta çmoni si edhe ta madhëroni në mëngjes e në mbrëmje