Skip to main content

ஸூரத்துல் ஃபத்ஹ் வசனம் ௯

لِّتُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَتُعَزِّرُوْهُ وَتُوَقِّرُوْهُۗ وَتُسَبِّحُوْهُ بُكْرَةً وَّاَصِيْلًا   ( الفتح: ٩ )

That you may believe
لِّتُؤْمِنُوا۟
நீங்கள் நம்பிக்கை கொள்வதற்காக(வும்)
in Allah
بِٱللَّهِ
அல்லாஹ்வை
and His Messenger
وَرَسُولِهِۦ
அவனது தூதரையும்
and (may) honor him
وَتُعَزِّرُوهُ
அவரை கண்ணியப்படுத்துவதற்காகவும்
and respect him
وَتُوَقِّرُوهُ
அவரை மதிப்பதற்காகவும்
and glorify Him
وَتُسَبِّحُوهُ
அவனைப் புகழ்ந்து துதிப்பதற்காகவும்
morning
بُكْرَةً
காலை(யிலும்)
and evening
وَأَصِيلًا
மாலையிலும்

Litu minoo billaahi wa Rasoolihee wa tu'azziroohu watuwaqqiroohu watusabbi hoohu bukratanw wa aseelaa (al-Fatḥ 48:9)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆகவே, (நம்பிக்கையாளர்களே!) நீங்கள் அல்லாஹ்வையும் அவனுடைய தூதரையும் நம்பிக்கை கொண்டு, அவருக்கு உதவி புரிந்து, அவரை கண்ணியப்படுத்தி வைத்து, காலையிலும் மாலையிலும் அவனை துதி செய்து வாருங்கள்.

English Sahih:

That you [people] may believe in Allah and His Messenger and honor him and respect him [i.e., the Prophet (^)] and exalt Him [i.e., Allah] morning and afternoon. ([48] Al-Fath : 9)

1 Jan Trust Foundation

(ஆகவே, முஃமின்களே!) நீங்கள் அல்லாஹ்வின் மீதும் அவனுடைய தூதர் மீதும் ஈமான் கொண்டு, அவனுக்கு (சன்மார்க்கத்தில்) உதவி, அவனைச் சங்கை செய்து, காலையிலும் மாலையிலும் அவனைத் துதி செய்து வருவதற்காக(வே தூதரை அனுப்பினோம்).