Skip to main content

لَقَدْ اَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنٰتِ وَاَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتٰبَ وَالْمِيْزَانَ لِيَقُوْمَ النَّاسُ بِالْقِسْطِۚ وَاَنْزَلْنَا الْحَدِيْدَ فِيْهِ بَأْسٌ شَدِيْدٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللّٰهُ مَنْ يَّنْصُرُهٗ وَرُسُلَهٗ بِالْغَيْبِۗ اِنَّ اللّٰهَ قَوِيٌّ عَزِيْزٌ ࣖ   ( الحديد: ٢٥ )

laqad
لَقَدْ
Certainly
Sigurisht
arsalnā
أَرْسَلْنَا
We sent
Ne i dërguam
rusulanā
رُسُلَنَا
Our Messengers
të dërguarit Tanë
bil-bayināti
بِٱلْبَيِّنَٰتِ
with clear proofs
me prova të qarta
wa-anzalnā
وَأَنزَلْنَا
and We sent down
dhe Ne zbritëm
maʿahumu
مَعَهُمُ
with them
me ta
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
Librin
wal-mīzāna
وَٱلْمِيزَانَ
and the Balance
dhe peshoren
liyaqūma
لِيَقُومَ
that may establish
që të veprojnë
l-nāsu
ٱلنَّاسُ
the people
njerëzit
bil-qis'ṭi
بِٱلْقِسْطِۖ
justice
me drejtësi
wa-anzalnā
وَأَنزَلْنَا
And We sent down
dhe Ne zbritëm
l-ḥadīda
ٱلْحَدِيدَ
[the] iron
hekurin
fīhi
فِيهِ
wherein
në të (ka)
basun
بَأْسٌ
(is) power
fuqi
shadīdun
شَدِيدٌ
mighty
e fortë
wamanāfiʿu
وَمَنَٰفِعُ
and benefits
dhe dobi
lilnnāsi
لِلنَّاسِ
for the people
për njerëzit
waliyaʿlama
وَلِيَعْلَمَ
and so that Allah may make evident
dhe që të dijë
l-lahu
ٱللَّهُ
and so that Allah may make evident
Allahu
man
مَن
(he) who
kush
yanṣuruhu
يَنصُرُهُۥ
helps Him
e ndihmon Atë
warusulahu
وَرُسُلَهُۥ
and His Messengers
dhe të dërguarit e Tij
bil-ghaybi
بِٱلْغَيْبِۚ
unseen
në të fshehtën.
inna
إِنَّ
Indeed
Vërtet
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
Allahu
qawiyyun
قَوِىٌّ
(is) All-Strong
(është) i Fortë
ʿazīzun
عَزِيزٌ
All-Mighty
i Pamposhtur.

Laqad arsalnaa Rusulanaa bilbaiyinaati wa anzalnaa ma'ahumul Kitaaba wal Meezaana liyaqooman naasu bilqist, wa anzalnal hadeeda feehi baasun shadeedunw wa manaafi'u linnaasi wa liya'lamal laahu many yansuruhoo wa Rusulahoo bilghaib; innal laaha Qawiyyn 'Azeez (al-Ḥadīd 57:25)

English Sahih:

We have already sent Our messengers with clear evidences and sent down with them the Scripture and the balance that the people may maintain [their affairs] in justice. And We sent down iron, wherein is great military might and benefits for the people, and so that Allah may make evident those who support Him and His messengers unseen. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might. (Al-Hadid [57] : 25)

Sherif Ahmeti:

Ne i dërguam të dërguarit Tonë me dokumente të qarta dhe Ne zbritëm me ata librin dhe drejtësinë që t’i përmbahen njerëzit të së drejtës. Ne e kemi zbritur edhe hekurin që në të ka forcë të fortë dhe dobi për njerz, e edhe për t’u ditur te All-llahu se kush ndihmon Atë (rrugën e Tij) dhe të dërguarit e Tij duke i besuar të fshehtës. S’ka dyshim se All-llahu është furnizues, mbizotërues (Al-Hadid [57] : 25)

1 Feti Mehdiu

Ne i kemi dërguar profetët tanë me argumente të qarta dhe me ata kemi shpallur librin dhe peshojën që njerëzit të sillen me drejtësi. Kemi zbritur hekurin ku ka focë të madhe edhe dobi të madhe për njerëzit, për ta ditur All-llahu se kush e ndihmon atë dhe profetët e tij edhe kur nuk i sheh. All-llahu është pa dyshim shumë i fortë