Skip to main content

ثُمَّ لَمْ تَكُنْ فِتْنَتُهُمْ اِلَّآ اَنْ قَالُوْا وَاللّٰهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِيْنَ   ( الأنعام: ٢٣ )

thumma
ثُمَّ
Then
Pastaj
lam
لَمْ
not
nuk
takun
تَكُن
will be
(do të) jetë
fit'natuhum
فِتْنَتُهُمْ
(for) them a plea
sprova e tyre
illā
إِلَّآ
except
përveç
an
أَن
that
qālū
قَالُوا۟
they say
ata thanë
wal-lahi
وَٱللَّهِ
"By Allah
"Për Allahun
rabbinā
رَبِّنَا
our Lord
Zotin tonë
مَا
not
nuk
kunnā
كُنَّا
we were
ne ishim
mush'rikīna
مُشْرِكِينَ
those who associated others (with Allah)"
idhujtarë".

Summa lam takun fitnatuhum illaaa an qaaloo wallaahi Rabbinaa maa kunnaa mushrikeen (al-ʾAnʿām 6:23)

English Sahih:

Then there will be no [excuse upon] examination except they will say, "By Allah, our Lord, we were not those who associated." (Al-An'am [6] : 23)

Sherif Ahmeti:

Atëherë (pas atij sprovimi) përgjigje tjetër s’u mbetetpërveç të thonë: “Për All-llahun, o zoti ynë, ne nuk ishim dhujtarë!” (Al-An'am [6] : 23)

1 Feti Mehdiu

Nuk do t’u mbetet më se çka të trillojnë veçse të thonë: “Për All-llahun, që është Zoti ynë, ne nuk kemi qenë politeistë”