Skip to main content

اِنَّمَآ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۗوَاللّٰهُ عِنْدَهٗٓ اَجْرٌ عَظِيْمٌ   ( التغابن: ١٥ )

innamā
إِنَّمَآ
Only
Vetëm
amwālukum
أَمْوَٰلُكُمْ
your wealth
pasuritë tuaja
wa-awlādukum
وَأَوْلَٰدُكُمْ
and your children
dhe fëmijët tuaj
fit'natun
فِتْنَةٌۚ
(are) a trial
(janë) një sprovë
wal-lahu
وَٱللَّهُ
and Allah -
e Allahu
ʿindahu
عِندَهُۥٓ
with Him
tek Ai
ajrun
أَجْرٌ
(is) a reward
(ka) shpërblim
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great
të madh.

Innamaa amwaalukum wa awlaadukum fitnah; wallaahu 'indahooo ajrun 'azeem (at-Taghābun 64:15)

English Sahih:

Your wealth and your children are but a trial, and Allah has with Him a great reward. (At-Taghabun [64] : 15)

Sherif Ahmeti:

S’ka dyshim se pasuria juaj dhe fëmijët tuaj janë sprovë, ndërsa ajo që është te All-llahu, është shpërblim i madh (At-Taghabun [64] : 15)

1 Feti Mehdiu

Pasuria dhe fëmijët tuaj janë vetëm sprovë kurse tek All-llahu ka shpërblim të madh