Skip to main content

اِنَّمَاۤ اَمْوَالُـكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ   ۗ وَاللّٰهُ عِنْدَهٗۤ اَجْرٌ عَظِيْمٌ

Only
إِنَّمَآ
بیشک
your wealth
أَمْوَٰلُكُمْ
مال تمہارے
and your children
وَأَوْلَٰدُكُمْ
اور اولاد تمہاری
(are) a trial
فِتْنَةٌۚ
آزمائش ہیں
and Allah -
وَٱللَّهُ
اور اللہ
with Him
عِندَهُۥٓ
اس کے پاس
(is) a reward
أَجْرٌ
اجر
great
عَظِيمٌ
عظیم ہے

طاہر القادری:

تمہارے مال اور تمہاری اولاد محض آزمائش ہی ہیں، اور اللہ کی بارگاہ میں بہت بڑا اجر ہے،

English Sahih:

Your wealth and your children are but a trial, and Allah has with Him a great reward.

1 Abul A'ala Maududi

تمہارے مال اور تمہاری اولاد تو ایک آزمائش ہیں، اور اللہ ہی ہے جس کے پاس بڑا اجر ہے