Skip to main content

ءَاَمِنْتُمْ مَّنْ فِى السَّمَاۤءِ اَنْ يَّخْسِفَ بِكُمُ الْاَرْضَ فَاِذَا هِيَ تَمُوْرُۙ  ( الملك: ١٦ )

a-amintum
ءَأَمِنتُم
Do you feel secure
A u siguruat
man
مَّن
(from Him) Who
prej Atij që
فِى
(is) in
(është) në
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
qiell
an
أَن
not
që të
yakhsifa
يَخْسِفَ
He will cause to swallow
fundosë
bikumu
بِكُمُ
you
me ju
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
tokën
fa-idhā
فَإِذَا
when
ndërkohë që
hiya
هِىَ
it
ajo
tamūru
تَمُورُ
sways?
dridhet.

'A-amintum man fissamaaa'i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamoor (al-Mulk 67:16)

English Sahih:

Do you feel secure that He who is above would not cause the earth to swallow you and suddenly it would sway? (Al-Mulk [67] : 16)

Sherif Ahmeti:

A u garantuat j prej Atij që është në qiell, që të mos ju shafit (të mos u lëshoj) toka kur të dridhet (Al-Mulk [67] : 16)

1 Feti Mehdiu

A mos keni garancë se Ai, i cili sundon qiellin, nuk do t’iu fusë në tokë, kur ajo të fillojë të dridhet